Criticism & Features

NBCC Reads

What’s Your Favorite Book in Translation?

By Lori Feathers

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

This summer we’re asking NBCC members, finalists and award winners to write about a favorite book, in any genre, that's been translated into English. Tell us why you love the book (in 500 words or less) be it a new one, like Sayaka Murata’s quirky little novel, Convenience Store Woman, or something a bit older, such as Stefan Zweig’s evocative memoir, The World of Yesterday. Please email your submission to NBCC Board member Lori Feathers: lori@interabangbooks.com  (The NBCC Reads series draws upon the bookish passions of NBCC members and honorees; you can browse NBCC Reads series dating back to 2007, beginning with a post from former NBCC president John Freeman,  here.) 

Lori Feathers is a freelance book critic who lives in Dallas, Texas. Her reviews and features are published in several online and print publications including The Los Angeles Review of Books, Words Without Borders, The Rumpus, Full Stop, World Literature Today, and Rain Taxi. She is the creator and author of Words Without Borders’ regular feature, “Best of the B-Sides.” She was a fiction judge for the 2017 and 2018 Best Translated Book Awards. Lori co-owns Interabang Books in Dallas, where she works as the store’s book buyer